Save Preloader image

0%

https://www.tercumix.com/wp-content/uploads/2021/02/blog-header-bg-min-1.png

Blog

Profesyonel Tercümanlarda Bulunması Gereken Özellikler

Yazan tercumix
6

Profesyonel Tercümanlarda Bulunması Gereken Özellikler

Tercüme alanı uzun soluklu çalışmalar isteyen, kişinin kendisini düzenli olarak geliştirmesini gerektiren bir alandır. Özellikle Covid-19 salgını sonrasında hız kazanan dijitalleşme ile birlikte, tercüme faaliyetleri de online platformlara taşınmıştır. Ev ortamında çalışma imkanı bulan tercümanlar için oldukça verimli çalışma imkanı sunmakta olan bir durumdur.

Evden çalışma koşullarında ve dijital ortamlara taşınan tercüme faaliyetlerinde sizlere bir rehber hazırlamak istedik. Özellikle bu alanda çalışmak isteyen henüz karar verme aşamasında olan kişilere faydalı olmasını umduğumuz profesyonel tercümanlarda bulunması gereken özellikleri sizler için madde madde sıraladık.

Tercüme Hizmeti Vereceği Dillere Yüksek Hakimiyet 

Bir tercümanın tercüme hizmeti vereceği dillere profesyonel seviyede hakim olması gerekmektedir. Örneğin Fransızca tercümanı olan kişinin sadece Fransızcaya hakim olma yeterli değildir. Fransızca-Türkçe tercüme yapılacaksa eğer bu kişinin hem Türkçe hem Fransızcaya profesyonel seviyede hakim olması gerekmektedir.

Bu alanda üniversite eğitimi almış olan kişilerin bildiği üzere, tercüme belli başlı yöntemler içeren bir alandır. Tercüman olmak isteyen kişilerin bu tekniklere hakim olması ve bu tekniklerde pratik yapmış olması oldukça önemlidir.

Genel Kültür Bilgisi Olmalı

Bazı çeviri türlerinde o dilde yer alan bazı kültürel ögelerin anlamlarının tam olarak anlaşılmadan çevrilmesi anlam kaybına sebep olmaktadır. Bu durumun önüne geçmek için tercümanın üzerinde çalıştığı dillerin kültürel ögelerine de hakim olması oldukça önemlidir.

Dakik ve Disiplinli Olmalıdır

Bazı durumlarda kısa sürede teslim edilmesi gereken pekçok tercüme olabilmektedir. Buna hatalı zaman yönetimi neden olmaktadır. Alınan işleri teslim tarihini göz önünde bulundurarak bir iş planı çıkarılması işlerin zamanında teslim edilmesi adına oldukça önemli olacaktır.

Hazırlanan iş planının hayata geçmesini ve işlerin zamanında teslim edilmesini sağlayan durum ise disiplin sahibi olmaktır. Özellikle evden çalışarak para kazandığımız şu günlerde disiplin ve motivasyon sağlama konusu oldukça sıkıntılı bir hal almıştır.

Sabahları erken kalkmak, günü verimli geçirmek ve telefonlarımızın bizi hakimiyeti altına almasından kurtulmamız adına her gün o günü bir önceki gece planlayarak başlayabilirsiniz. Elinizde bir TDL  yani yapılacaklar listeniz olduğu takdirde, her birinin üstünü çizip akşam vicdan ve beyin rahatlığı ile uyumak için hepsini yapmaya başlayacaksınız.

Başarılı olmak ve disiplinli çalışma konularında sizlere faydalı olmasını umduğumuz bir rehberi ise çok yakın zamanda sizinle paylaşacağız.

Odaklanma Becerisi

Online tercüme hizmeti veren kişilerin odaklanma becerisine sahip olmaları önemlidir. Telefonlarımızın, hayatın her an yeni bir bildirimle uyararak bulandırdığı zihnimizi sakinleştirmek hepimiz için önemli bir sorumluluktur. Aksi takdirde işlerimizin aksaması kaçınılmazdır.

Tercüme işlemi sırasında iki dil için detaylı bir düşünme süreci meydana gelmesi sebebi ile kişilerin odaklanma becerileri oldukça önemlidir. Bu becerinizi nasıl geliştirirsiniz konusunda siz Tercumix.com ziyaretçilerini bilgilendirmek adına yeni bir yazı hazırlayabiliriz.

 

Araştırmacı Olmalıdır

Araştırmacı bir kişiliğe sahip olmak sanırım bu hayattaki en önemli özelliklerden biridir. Araştırmacı bir kişiliğe sahip olmak, her an yeni şeyler keşfetmesine, kendinizi sürekli geliştirmesine olanak sunar.

Bir tercümanın üzerinde çalıştığı metinlerde anlam kaybına neden olmadan çalışabilmek adına önemli bir özelliktir. Örneğin bir roman çeviriyorsunuz ve bir Fransız yemeğinden bahsediliyor. O yemeğin betimlendiği kısımları ve yemeğin özelliklerini karşı tarafa doğrudan aktarabilmek isteyen kişinin direk yemeği araştırması ve üzerinde çalışması o yemeği içine sindirdikten sonra yazması gerekmektedir. Bu şekilde yapılan tercümelerden daha olumlu sonuçlar alacağınıza emin olabilirsiniz.

Yazılı Çevirileri Her Zaman Kontrol Etmelidir

Online tercüme işlemlerinde önemli olan bir diğer nokta ise düzenli kontrol etmektir. Özellikle uzun metinlerin çevirisi sırasında dikkatin dağılmaması adına bu durum oldukça önemlidir. Her bölümün sonunda, veya belirlenen bir sayfa sayısının ardından yapmış olduğunuz tercümeyi kontrol ederek hata yapma durumunuzu minimuma indirebilirsiniz.

Tıbbi, hukuki ve teknik metinlerin tercümesi sırasında özellikle kontrol yapılmasına özen gösterilmelidir. Bu metinler içerisinde farklı anlam içeren kelimeler barındırmaları sebebi ile tercüme edilmesi zor metinlerdir. Dikkatin dağılması bu metinler için hiç istemeyeceğimiz durumlardır. O nedenle belli bir sayfa sayısının ardından veya tercüme işlemi tamamlandıktan sonra baştan bir kontrol yaparak metinde bir hata olmamasını sağlayabilirsiniz.

Düzenli kontrol işlemi yaparak çalıştığınız tercümelerde, hata payınız azalacaktır. Aynı zamanda ortaya kaliteli işler yapmaya başlayacaksınız. Yapmış olduğunuz kaliteli hizmetin ardından müşteri memnuniyeti elde edersiniz. Elde etmiş olduğunuz bu müşteri memnuniyeti size kalıcı müşteriler sağlayacaktır. Ek olarak hizmetinizden memnun kalan müşterileriniz size referans olarak yeni müşteriler elde etmenizi sağlayabilir. İşinizi bu sayede büyütebilirsiniz.

 

Duygusal Zeka Becerisi

Günümüzde oldukça popülerlik kazanmış bir konu olan duygusal zeka kavramı oldukça önemli bir kavramdır. Kişinin duyguları ile akıllı şekilde hareket edebilmesidir. Kişi kendini tanıyıp nerede nasıl hareket ettiğini, nelerden etkilendiğini bilmesi yani kısaca kendini keşfetmesi ve duygusal zekasını geliştirmesi gerekmektedir. Bu durum size gerek iş gerekse özel hayatınızda büyük olumlu geri dönüşler sağlayacaktır.

Duygusal zeka geliştirilebilir bir durumdur. Bu konuda daha detaylı bilgiler içeren bir rehberi isteğiniz doğrultusunda sizlerle paylaşabiliriz. Şuan için bu durumun bir tercümanda neden bulunması gerektiği ve sizlerin nelere dikkat etmeniz gerektiğinden bahsedelim.

Özellikle sözlü tercüme işlemi sırasında duygusal zekaya olan ihtiyaç baskın olmaktadır. Büyük toplantılarda sözlü tercüme yapacağınızı düşünün, rütbetli bir çok insanın içerisinde eş zamanlı olarak tercüme yapmanız beklenmektedir.

Bazen toplantılarda tartışma ortamı meydana gelmektedir. Özellikle bu gibi stresli durumlarda, ortamdaki gerginlik ile doğru şekilde baş ederek, hatasız tercüme yapmaya devam etmeniz beklenmektedir. Böyle bir durumda soğukkanlı şekilde tercüme yapmaya devam etmenin kolay olmadığını biliyor, bu nedenler sizlere duygusal zekanın öneminden bahsediyoruz. Bu alanda kendinizi geliştirdikçe, stres ile daha kolay şekilde baş edebilmeye başlayacaksınız. Bu durum size resilience denilen ( duygusal dayanıklılık) bir fayda sağlayacaktır.

Online noter onaylı tercüme bürosu Tercumix.com olarak sizlere kaliteli doğru hizmeti sunmak adına çalışıyoruz. Tercüman olmak isteyen kişilere veya hali hazırda tercüman olan arkadaşlarımıza destek olmak amacıyla düzenli olarak bu konuda bilgilendirici içerikler oluşturuyoruz. Çalışmalarımız hakkında detaylı bilgi sahibi olmak için bizimle web sitemiz üzerinden iletişime geçebilirsiniz.

Yorum Yap

Mesaj At!
Bizimle İletişime Geç!
Merhaba
Sana Nasıl Yardımcı Olabiliriz?